SHAKESPEARE NO SUBÚRBIO: UMA LEITURA BRASILEIRA DE HAMLET, POR MARIO KUPERMAN

Autores

  • Marcel Alvaro de Amorim Instituto Federal do Rio de Janeiro / Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.18305/scripta%20uniandra.v14i2.600

Resumo

Com base em recentes teorias sobre a tradução/adaptação de obras literárias para o cinema, este artigo tem como objetivo analisar uma versão fílmica da peça Hamlet (1600-1601), de William Shakespeare, produzida no Brasil durante a década de 1970. É intenção desta pesquisa argumentar que o filme analisado – O jogo da vida e da morte (Mario Kuperman, 1971) –, mais que uma tradução intersemiótica, é uma leitura intertextual e antropofágica, uma transconstrução, da famosa tragédia shakespeariana.

PALAVRAS-CHAVE: William Shakespeare. Transconstrução. Antropofagia.

 

Biografia do Autor

Marcel Alvaro de Amorim, Instituto Federal do Rio de Janeiro / Universidade Federal do Rio de Janeiro

Marcel Alvaro de Amorim é Doutor em Linguística Aplicada e Pós-doutorando em Estudos Brasileiros. Atualmente, é Professor do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio de Janeiro e Docente e Pesquisador do Programa Interdisciplinar de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Referências

AMORIM, M. A. "Shakespeare no cinema brasileiro: um olhar sobre 'Hamlet' em terras estrangeiras". In: CLOSEL, R. A. B.; MARIN, R. (Orgs). Shakespeare 450 anos. São Paulo: Instituto Shakespeare Brasil, 2015, p. 299-319.

AMORIM, M. A. de. "A adaptação como procedimento técnico de tradução: uma leitura descritiva do Hamlet em quadrinhos brasileiro". In: Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v.13, n.1, p. 287-311, 2013.

AMORIM, M. A. de. Da adaptação à transconstrução: antropofagia como uma metodologia translocal. No prelo.

AMORIM, M. A. de. Da tradução/adaptação como prática transcultural: um olhar sobre o Hamlet em terras estrangeiras. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada). Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2016.

ANDRADE, O. A utopia antropofágica. São Paulo: Globo, 2011.

BERNARDET, J. C. Cinema brasileiro: propostas para uma história. São Paulo: Companhia de Letras, 2009.

BILAC, O. Melhores poemas. São Paulo: Global, 2003.

BLOOM, H. The Invention of the Human. New York: Riverhead Books, 1999.

BRASIL. Decreto de Lei 159, de 10 de fevereiro de 1967. Disponível em: <http://www2.camara.leg.br/legin/fed/declei/1960-1969/decreto-lei-159-10-fevereiro-1967-373406-publicacaooriginal-1-pe.html>. Acesso em: 15 nov. 2015.

BRASIL. Lei 5726/71, de 29 de outubro de 1971. Disponível em: <http://presrepublica.jusbrasil.com.br/legislacao/103304/lei-5726-71>. Acesso em: 16 dez. 2015.

CAMPOS, H. de. "Da razão antropofágica: diálogo e diferença na cultura brasileira". In: CAMPOS, H. de. Metalinguagem e outras linguagens. São Paulo: Perspectiva, 2010a, p. 231-255.

COLERIDGE, S. T. "S. T. COLERIDGE". In: JUMP, J. (Ed.). Shakespeare: Hamlet – A Selection of Critical Essays. UK: Palgrave Macmillan, [1818/1827] 1988, pp. 30-31.

DERRIDA, J.; ROUDINESCO, E. De quoi demain... Dialogue. Paris: Fayard, 2001.

FACCHINI, R. Histórico da luta LGBT no Brasil. Disponível em: <http://www.crpsp.org.br/portal/comunicacao/cadernos_tematicos/11/frames/fr_historico.aspx>. Acesso em: 03 jan. 2016.

FREIRE, J. F. "Mídia, estereótipo e representação de minorias". ECO-Pós, v. 7, n. 2, p. 45-71, ag./dez. 2004.

GASKILL, W. Words into Action: Finding the Life of the Play. London: Nick Hern Books, 2010.

HOLDEN, A. William Shakespeare. Trad. Beatriz Horta. São Paulo: Ediouro, 2003.

JAKOBSON, R. Linguística e comunicação. Tradução de Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1969.

KAUTSKY, K. As três fontes do marxismo. Tradução por Olinto Beckerman. São Paulo: Global, s.d.

KIERNAN, V. Eight Tragedies of Shakespeare: A Marxist Study. London and New York: Verso, 1996.

PLAZA, J. Tradução intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 2008.

RESENDE, A. C. "Shakespeare on the screen: Brazilian cinema and TV." In: Actes des congrès de la Société Française Shakespeare, 33, p. 02-11, 2015.

ROCHA, R. F. da. Politics and Performance: Three Contemporary Productions of William Shakespeare’s Coriolanus. Tese de doutorado (Programa de Pós-Graduação em Inglês e Literaturas Correspondentes). Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2003.

RODRIGUES, J. R. O negro brasileiro e o cinema. Rio de Janeiro: Pallas, 2011.

ROTHWELL, K. S. A History of Shakespeare on Screen: A Century of Film and Television. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

SANDERS, J. Adaptation and appropriation. London; New York: Routledge, 2006.

SCHLEGEL, A. W. V. "A. W. Von SCHLEGEL". In: JUMP, J. (Ed.). Shakespeare: Hamlet – a Selection of Critical Essays. New York: Palgrave Macmillan, 1988, p. 30-31.

SHAKESPEARE, W. Hamlet: Prince of Denmark (The New Cambridge Shakespeare). Edited by Philip Edwards. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

SHAKESPEARE, W. Romeu e Julieta e Hamlet. Tradução por Ana Amélia de Queiroz C. de Mendonça e Barbara Heliodora. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2015.

SILVA, M. V. B. Adaptação intercultural – o caso de Shakespeare no cinema brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2013.

STAM, R. “Beyond fidelity: the dialogics of adaptation”. In: NAREMORE, J. (Org.). Film adaptation. New Jersey: Tutgers University, 2000, p. 54-76.

STAM, R. “Introduction: the theory and practice of adaptation”. In: STAM, R.; RAENGO, A. (Ed.) Literature and film: a guide to the theory and practice of film adaptation. New York: Blackwell Publishing, 2004, pp. 1-52.

STAM, R. Literature through film: realism, magic and the art of adaptation. New York: Blackwell Publishing, 2005.

SÜSSEKIND, P. Shakespeare: o gênio original. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editore, 2008.

TAYLOR, N. "The Films of Hamlet". In: DAVIES, A.; WELLS, S. (Eds). Shakespeare and the Moving Image: The Plays on Film and Television. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, p. 180-195.

XAVIER, I.; PONTES, I. "Cinema Brasileiro, os anos 70." In: MORAES, M. (Coord.). Perspectivas estéticas do cinema brasileiro: seminário. Brasília: Editora da Universidade de Brasília, 1986, p. 07-58.

ZACCONE, O. Acionistas do nada: quem são os traficantes de drogas. Rio de Janeiro: Revan, 2007.

DOI: 10.5935/1679-5520.20160023

Downloads

Publicado

2016-12-31